Related%20passage su Ketubbot 1:2
בְּתוּלָה, כְּתֻבָּתָהּ מָאתַיִם. וְאַלְמָנָה, מָנֶה. בְּתוּלָה אַלְמָנָה, גְּרוּשָׁה, וַחֲלוּצָה, מִן הָאֵרוּסִין, כְּתֻבָּתָן מָאתַיִם, וְיֵשׁ לָהֶן טַעֲנַת בְּתוּלִים. הַגִּיּוֹרֶת, וְהַשְּׁבוּיָה, וְהַשִּׁפְחָה שֶׁנִּפְדּוּ וְשֶׁנִּתְגַּיְּרוּ, וְשֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ, פְּחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד, כְּתֻבָּתָן מָאתַיִם, וְיֵשׁ לָהֶן טַעֲנַת בְּתוּלִים:
Il kethubah di una vergine è due manah e di una vedova, un manah. Una vergine che è vedova o divorziata o chalutzah da fidanzamento [e che si risposò]—la sua kethubah [dalla seconda] è due manah, ed è soggetta a una pretesa di verginità [vale a dire, se la seconda l'ha trovata non vergine, perde la sua kethubah, essendo stato un "acquisto errato"; poiché l'aveva sposata supponendo che fosse vergine.] Un proselito, un prigioniero e una schiava, che erano stati riscattati, proselitizzati e liberati (quando erano) da meno di tre anni e un giorno— la loro kethubah è due manah e sono soggette a una pretesa di verginità.
Esplora related%20passage su Ketubbot 1:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.